No exact translation found for المشاركة في الرأي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic المشاركة في الرأي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • We therefore hesitate to subscribe to the view that there can be any so-called smart sanctions.
    ولذا نتردد في المشاركة في الرأي القائل إن من الممكن أن تفرض ما تسمى الجزاءات الذكية.
  • All that take part in that majority view are fully aware of the issues at stake.
    وجميع المشاركين في رأي الأغلبية هذا، يدركون تماما ما هي القضايا الموضوعة في الميزان.
  • The Co-Chairs share the view that it would be a mistaken approach to become entrenched in the structure and contents of the 2006 High Level Panel Report.
    ويتفق الرئيسان المشاركان في الرأي مع بعض من يذهبون إلى أن من الخطأ منهجيا الاستغراق في هيكل ومحتويات تقرير الفريق الرفيع المستوى لعام 2006.
  • We will ensure that participants in the consultations respect each other's respective and distinct roles and responsibilities.
    ونحن سنضمن أن يحترم كل واحد من المشاركين في المشاورات رأي الآخر وأدواره ومسؤولياته المتميزة.
  • Panellists agreed that while legislation against discrimination was in place in many countries, more joint action by business and trade unions was necessary;
    واتفق المشاركون في الرأي وأنه بالرغم من أن تشريعات مكافحة العنصرية سارية في بلدان عديدة، فإن هناك حاجة إلى مزيد من العمل المشترك من جانب قطاع الأعمال ونقابات العمال؛
  • The participants considered that this prohibition should be absolute.
    يجب أن يكون هذا الحظر، في رأي المشاركين، حظراً مطلقاً.
  • Some participants expressed the view that the decision by the World Summit 2005 to double the resources of OHCHR within the next five years offered a unique opportunity to enhance the capacity of the Secretariat in the area of treaty body work.
    وأعرب بعض المشاركين في رأي مفاده أن القرار الذي اتخذه مؤتمر القامة العالمي لعام 2005 لمضاعفة موارد مفوضية حقوق الإنسان في غضون السنوات الخمس التالية يتيح فرصة فريدة لتعزيز قدرة الأمانة العامة في مجال أعمال الهيئات التعاهدية.
  • Participants agreed that the generally high cost of remotely sensed data limited their use and that there were no formal regional mechanisms in place to facilitate the sharing of data that were obtained from the regional satellites.
    واتفق المشاركون في الرأي بأن الارتفاع العام في تكاليف عامة البيانات المستشعرة عن بعد يُعيق استخدام هذه البيانات، وبأنه لا وجود لآليات إقليمية رسمية تسهّل التشارك في البيانات المستقاة من السواتل الإقليمية.
  • Participants agreed that there were different levels of institutional capabilities within the region and that there was no consolidated understanding of the current national and regional capacities, recommending that information on existing and planned operational space technology systems in support of disaster management be compiled.
    اتفق المشاركون في الرأي بوجود مستويات مختلفة من القدرات المؤسسية داخل المنطقة، وبأنه لا يوجد إدراك موحّد للقدرات الوطنية والإقليمية الحالية. وقد أوصوا بجمع المعلومات عن نظم تكنولوجيا الفضاء العملياتية القائمة المخطَّط لها من أجل دعم إدارة الكوارث.
  • Resource persons may be invited to participate in the discussion.
    ويمكن أن توجه الدعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.